3 Gründe warum Marketing-Texte übersetzt werden sollten

local search targeting

Sind Sie sicher, dass Ihre Marketing-Materialien und Ihre Social-Media-Aktivitäten in der Sprache kommunizieren, welche Ihre Kunden auch wirklich verstehen?

In vielen Fällen wird im Rahmen der Auslandsexpansion ins europäische Ausland vorerst nur auf eine englisch-sprachige Webseite gesetzt und geschaut, wie diese bei den neuen Kunden ankommt. Natürlich gibt es Studien, die sagen, dass ein großer Teil der Bevölkerung in den skandinavischen Ländern, in Holland und den osteuropäischen Ländern der englischen Sprache mächtig ist. Aber fühlen sich die potentiellen Kunden wirklich angesprochen, wenn es darum geht, etwas zu kaufen?

Nehmen wir das Beispiel der USA. Natürlich wissen amerikanische Unternehmen, dass ein großer Teil der Bevölkerung der USA spanisch-sprechend ist, aber die wenigsten Unternehmen stellen ein Budget für Übersetzungen ins Spanische zur Verfügung. Details dazu gibt eine Studie vom Übersetzungs-Management-Unternehmen Smartling mit dem Titel „Translate or Pay the Price“ (auf Deutsch: „Übersetze oder Zahle den Preis“). Unternehmen, die so vorgehen, riskieren, ihre Kunden bzw. potentielle Kunden an Mitbewerber zu verlieren, welche ggf. an die jeweiligen Übersetzungen gedacht haben bzw. weil sie selbst im Exportland aktiv sind, die Sprache der Kunden sprechen und auch in dieser kommunizieren.

Kennen Sie Ladengeschäfte mit Personal, welches nicht die lokale Sprache spricht? Im Online-Handel kommt das häufig vor. Gerade bei den Übersetzungs-Budgets wird sehr gerne gespart, auch wenn den meisten Marketing-Beauftragten die Bedeutung der lokalen Kommunikation bewusst ist.

Beim Weiterlesen werden Sie Gründe finden, warum Sie nicht nur auf eine englisch-sprachige Webseite vertrauen sollten, wenn Sie im neuen Jahr auch in andere Länder verkaufen möchten.

Zuwachs der Länder, wo Englisch nicht die Muttersprache ist: Die Anzahl der Internetnutzer aus Regionen wo Englisch nicht die Muttersprache ist, nimmt sehr stark zu. So stieg die Zahl der Nutzer aus den afrikanischen Ländern von 18% in 2013 auf 38% in 2014, in Asien stieg sie von 23% auf 37% und in Südamerika von 6 auf 17%. Siehe auch die Fakten des Internet-Trends-Report von Mary Meeker.

Das globale Web wird immer mobiler und dadurch auch multilingualer: Der Mary Meeker-Report zeigt auch, dass die Länder, die das höchste Wachstum an Smartphone-Nutzern verzeichneten, keine Englisch-sprachigen Länder sind. Die Top 5 dieser Länder sind China, Indien, Brasilien, Indonesien und Russland.

Mit Übersetzungen können Sie auch auf nationalen Märkten punkten: Das beste Beispiel hierfür sind die USA mit einem sehr hohen Anteil an spanisch-sprechenden Bürgern. Der Hispanic-Markt gewinnt mehr und mehr an Bedeutung und würde interessanterweise, wenn es ein alleinstehender Markt wäre, unter den Top 20 Wirtschaftsländern der Welt punkten. 78% der Spanisch-sprechenden US-Bürger nutzen das Internet als Informationsquelle, noch vor dem Fernsehen.

Erfolgreich wirtschaften dank Übersetzungen 

Wie die Common Sense Advisory Studie mit Fortune 500 Unternehmen herausfand, lohnt sich das Übersetzen auf jeden Fall.

  • ¾ der Unternehmen konnten neue Märkte erreichen – entweder international oder national indem sie andere Kulturen erreicht haben.
  • Unternehmen, die ihre Budgets für Übersetzungen erhöht haben, hatten eine 1,5 Mal höhere Chance eine Umsatz-Steigerung zu verzeichnen.

Welche Länder sind für Ihren wirtschaftlichen Erfolg besonders spannend? Haben Sie sich schon Gedanken gemacht, ob und wie Sie Ihre Webseite lokalisieren möchten?

Internationales Video Marketing

Filmklappe - Filmrolle

Sie arbeiten gerade an Ihrer Social-Media bzw. Online Marketing-Strategie mit internationaler Ausrichtung? Und in dieser spielen Unternehmens-Videos, Erklärvideos bzw. Werbevideos eine wichtige Rolle?

Egal, ob national oder international, viele Gründe sprechen dafür, sich dem Thema Video-Marketing zu widmen. Meist wird im gleichen Atemzug Youtube erwähnt, die weltweit wohl bekannteste Video-Plattform. Immerhin werden dort jede Minute 100 Stunden Video-Material hochgeladen. Die Reichweite mit monatlich einer Milliarde Besucher auf Youtube ist besonders hoch, die Verweildauer mit durchschnittlich 15 Minuten täglich ist ebenfalls enorm. Da Youtube zu Google gehört, haben Sie gute Chancen, die Sichtbarkeit Ihrer Videos dort zu steigern. Weitere Gründe für Youtube finden Sie in diesem interessanten Blogwerk-Artikel.

Youtube verfügt über 61 verschiedene Sprachversionen und ist eine international tätige Social-Media-Plattform: 70% der Zugriffe kommen aus Ländern außerhalb der USA.

youtube-Versionen-30.4.2014

Aber ist Youtube wirklich in allen Ländern der Erde so beliebt wie in den USA, UK oder Deutschland?
Wenn Sie ein internationales Publikum erreichen möchten, empfehle ich Ihnen, herauszufinden, welche anderen Video-Plattformen in Ihren Wunschländern populär sind.

Im folgenden stelle ich neben Youtube noch 5 weitere Video-Plattformen mit sehr hoher Reichweite vor, welche bei einer globalen Ausrichtung Ihrer Export Marketing Aktivitäten eine Rolle spielen könnten.

Dailymotion.com
Ist eine der weltweit führenden Video-Plattformen mit mehr als 120 Millionen Besuchern pro Monat (ComScore, 2013) und über 2,5 Milliarden Aufrufen monatlich. Es ist in 18 verschiedenen Sprachen und 35 lokalisierten Versionen mit lokalen Webseiten und lokalen Inhalten verfügbar. Das Unternehmen mit Hauptsitz in Paris zählt ungefähr 80.000 professionelle Accounts mit internationalem Content. Täglich kommen ca. 20.000 neue Videos hinzu.
Warum kann Dailymotion auch für andere Länder, die in Europa ansässig sind, interessant sein? Da es sich um ein französisches Unternehmen mit Sitz in Paris handelt, ermöglicht es eine europäischere Sicht auf EU-Gesetze, die Sicht auf die Video-Inhalte und deren Nutzung. In diesem Artikel von webwizard gibt es einen interessanten Vergleich zwischen Dailymotion und Youtube.

Rutube.ru
Diese russische Video-Plattform wurde 2006 gegründet und im März 2009 von Gazprom Media Holdings gekauft. Sie punktet mit 14,5 Millionen Besuchern/ Monat aus Russland und ca. 30 Millionen russisch-sprechenden Nutzern weltweit. Es wird von Alexa als eine der ca. 150 meistbesuchten Webseiten in Russland gelistet.

Niconico
Weltweit wird diese japanische Video-Plattformen von 34 Millionen japanischen Video-Fans genutzt. Den beliebten japanischen Video-Hoster gibt es inzwischen seit 2006.

Youku Tudou
Das chinesische Pendant zu Youtube, denn so wie Twitter oder Facebook, ist Youtube in China ebenfalls gesperrt, kommt auf ca. 260 Millionen Nutzer im Monat.
Besondere Eigenschaften dieser Plattform sind, dass es Benutzern erlaubt ist, Videos unabhängig von ihrer Länge hochzuladen. Desweiteren hat Youku mit Fernsehsendern, Film- und Fernsehproduzenten in China, die regelmäßig Medieninhalte auf der Webseite hochladen, eine Partnerschaft.

Vimeo
Für viele ist Vimeo einfach das „bessere und schönere Youtube“. Hier finden sich edle, künstlerisch hochwertige Videos und weniger 0-8-15-Inhalte. Ein ganz entscheidender Unterschied zu anderen Plattformen ist, dass Videos ausschließlich nur von Personen hochgeladen werden dürfen, die an der Produktion wesentlich beteiligt waren.
Die Plattform ist deutlich kleiner, aber in Kreisen wo auf Qualität und nicht auf Masse geachtet wird, wird sie sehr geschätzt.

Auswahl der richtigen Social-Media-Kanäle

Auch wenn Facebook, Google+, Twitter und LinkedIn in vielen Ländern der Erde sehr populär sind und sich gut zum Verbreiten Ihrer Videos eignen, bitte berücksichtigen Sie lokale Social-Media-Plattformen um ihre neuen Videos bekannt zu machen. In Russland empfiehlt es sich neben Facebook, auch auf Vkontakte vertreten zu sein, in China ist es ein Muss, sich mit Sina Weibo und Renren auseinander zu setzen, da Facebook und Twitter dort gesperrt sind.

Verteilen der Videos auf verschiedenen Plattformen

Sie möchten, dass Ihr Video auf vielen verschiedenen Video-Plattformen erscheint und Sie damit eine bestmögliche Reichweite erzielen? Dann empfiehlt sich VideoCounter. Mit Hilfe dieser Online-Applikation werden Ihre Videos automatisch auf verschiedenen europäischen Video-Plattformen verteilt. Auf einen Klick sehen Sie hier, welche Plattformen das für die verschiedenen Länder sein können.

Lokalisierung der Videos

Bei der Lokalisierung ist wie bei Webseiten immer auf eine professionelle Übersetzung zu achten. Überlegen Sie sich vorab, um welche Art Video es sich handelt und wie hoch Ihr Budget für die Lokalisierung ist. Der Aufwand einer Lokalisierung kann je nach Länge der Videos relativ hoch sein und eine Kosten-Nutzung-Rechnung ist empfehlenswert.
So ist es z.B. ratsam, bei Werbevideos oder Marketing-Videos eher mit Voice-Over zu arbeiten. Bei technischen Videos bzw. Erklär-Videos ist es oft ratsam, sich für die etwas günstigere Variante der Lokalisierung, für Bilderunterschriften bzw. Subtitles zu entscheiden.

Mein Artikel sollte einen Überblick über die größten Video-Plattformen geben, welche bei einer globalen Ausrichtung der Marketing-Aktivitäten eine Rolle spielen sollten. Sollten Sie sich ganz individuell mit den Möglichkeiten für ein bestimmtes Land/ Länder auseinander setzen wollen, empfehle ich eine genauere Analyse, denn so wie es hier in Deutschland alleine schon eine Vielzahl von Video-Plattformen gibt, ist das Angebot in anderen Ländern ähnlich groß und von Branche zu Branche verschieden zu betrachten.
Quellen: Video SEO – Promote your Videos Internationally (Webcertain TV)

Foto: Fotolia © arahan